Game of Thrones: Winter is Here

Объявление















Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Game of Thrones: Winter is Here » ПАРТНЕРСТВО » Marauders: In Noctem


Marauders: In Noctem

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

http://funkyimg.com/i/2uWRh.png

0

2

Have you seen this wizard?

Женщинам дарована богами
Столь пагубная власть над лучшими мужами!
И жены слабые, бессмертных теша взгляд,
Над сильными, увы, и смелыми царят!

http://68.media.tumblr.com/0f8008adab2ca92407bd5a1dddcd571c/tumblr_o1er96pQ8U1qiyullo10_250.gif
Megan Follows

Элизабет Эббот
(Елизавета Горницина)

матушка

ВОЗРАСТ:
56 лет

СТОРОНА:
-

ЧИСТОТА КРОВИ:
по легенде чистокровна

СПОСОБ СВЯЗИ:
гостевая, лс

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


    • Елизавета Горницына происходит из русского рода волшебников, некогда обладавших графским титулом и проживавших в Петрограде. Со своим ирландцем-супругом познакомилась в юном возрасте и тут же ухватилась за возможность покинуть страну, в которой в тот момент царили сложные времена. Выйдя замуж за  Десмонда Эббот уже в Великобритании, взяла имя Элизабет Эббот и с поразительной скоростью в совершенстве выучила язык и уже через год в ней было трудно распознать уроженку СССР: казалось, будто то тяжелое время отмотали назад, превратив Элизабет в девушку, которой был неведом переворот её Родины, будто бы та родилась ещё в царской России.
    • Несмотря на то, что Элизабет и сама не уверена в том, что в её чистокровной крови всё-таки не затесалась кровь магглов, она любит заявлять о безупречности своего происхождения и происхождения своих детей.
    • Сперва со своим супругом Элизабет жила в Баллинасло, но когда тот разорил аптеку своего отца, они переехали в Лондон для того, чтобы основать новое дело. Однако и оно не пошло в гору. С тех пор Десмонд работает в аптеке Малпеппера обычным служащим.
    • Элизабет стала матерью четверых прекрасных детей, в которых души не чаяла, но воспитывала их настолько самостоятельными, насколько это вообще возможно. В результате воспитанием своих сестёр и братьев занималась старшая дочь — Марго. Однако даже несмотря на неготовность матери жертвовать собой ради детей, каждый из них испытывал к ней искреннюю любовь, поскольку эта Элизабет была той, кто готов пойти ради них на любые меры. Более того, она всегда гордилась тем, как умны и красивы её дети, и даже несмотря на то, что во многом понимания с ними не сложилось, она всегда была готова принять их сторону.
   •  Уже давно не испытывает к своему мужу нежных чувств, презирая его за то, что тот так и не сумел поднять семью с колен, возвысив её положение в обществе. Однако стоит отметить, что Элизабет не испытывает по этому поводу печали, поскольку даже сейчас она по-прежнему любима противоположным полом.
   •  Работает в госпитале Святого Мунго в отделе отравления растениями и зельями. Является первоклассным зельеваром, сделавшим немалый вклад в развитие медицины в госпитале.
  • В настоящий момент Элизабет живет в небольшом, но роскошно устроенном доме, полученным стараниями Марго в подарок от её покойного супруга. Частенько гостит в доме Роули, где теперь живут и её внуки.

    Элизабет — женщина, сильная во всех смыслах. Даже несмотря на достаточно ранний брак, она привыкла к тому, что никто не скуёт её счастье лучше её самой, и привыкла самостоятельно решать свою судьбу, ни на секунду не позволяя мужу управлять своей жизнью. Напротив, она играла роль искусного манипулятора, заставляя окружающих всеми возможными способами выполнять свои желания, порой прибегая к достаточно подлым мерам. В то же время с людьми, не представляющим для неё угрозы или какой-либо ценности, достаточно дружелюбна и даже добра. Она расчетлива, проницательна и дальновидна. Принимает облик щедрой женщины, но, как правило, в обмен на крупный дар в любом его проявлении рассчитывает получить что-то взамен, даже если получатель пребывает в блаженном неведении на этот счёт.
Несмотря на возраст, Элизабет — страстная женщина, пользующаяся успехом у мужчин. Она до сих пор красива, грациозна и обаятельна; она знает себе цену и умеет себя подать так, чтобы произвести необходимое впечатление.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Не знаю, есть ли такие слова, которые могут достоверно описать отношения с той, кто самолично взрастила тебя, по своему образу и подобию слепила прекрасную гордую женщину, постоянный объект пристального внимания окружающих, способную добиться желаемого, а если Марго что-то не удавалось, то Элизабет самостоятельно выступала как тяжёлая артиллерия, подключая к исполнению задуманного всю свою хитрость, влияние и связи. Она всегда была рядом, всегда поддерживала, хотя, по правде говоря, её было трудно назвать хорошей матерью в момент раннего детства своих отпрысков: куда больше она давала по мере взросления и уже в состоятельном возрасте.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


По всем вопросам обращайтесь в гостевую, далее решим, как удобнее нам будет общаться.)
Я хочу, чтобы Вы показали, что волшебница под шестьдесят может быть не менее восхитительной и сексуальной, чем молодые красавицы,  и даже более того - она может с лёгкостью превзойти их, ведь у неё в запасе полувековая мудрость, жизненный опыт и хитрость, какой у юных соперниц ещё просто не может быть.

Пример игры

То был совершенно особенный день. Буквально неделю назад Марго приняла окончательное решение вступить во второй брак с Сигмундом Форсбергом и, хотя официальная помолвка ещё не состоялась, было решено устроить приём, на котором будущий жених будет представлен высшему обществу. Миссис Роули не волновалась так, как трепетно порхают юные девицы, впервые готовясь обрести мужа - её снедали куда более серьёзные и приземлённые переживания, касающиеся бизнеса, детей и того уклада, который был должен сложиться в будущей семье. Однако внешне она сохраняла блаженное спокойствие, и только самые близкие люди знали о её тревогах.
    Пришёл час, к которому были созваны гости, но Марго не спешила одарить своим присутствием уже прибывших, решив, что явится несколько позже, когда уже соберутся все, включая самого Сигмунда, которого ей предстояло познакомить со своими близкими, друзьями  и просто знакомыми. Удалившись в одну из комнат, куда едва ли зашёл посторонний, женщина подошла к окну. Любому, кто оказался бы здесь, пред взором явилась бы лишь стройная спина с россыпью пшеничных локонов, струящихся из двух аккуратных кос, собирающих волосы у лица, и, конечно, можно было бы решить, что волшебница любуется видом на сад, открывающимся из большого окна, однако она глубоко ушла в свои мысли.
   Её покой был прерван внезапно, и, судя по голосу, заговоривший мужчина был ей не знаком. 
   - Вы правы, - не оборачиваясь на голос, отметила женщина, - вам повезло: вы оказались здесь в тот самый момент, когда неистово цветут глициния, магнолия, жасмин и даже тюльпаны. Сад воистину великолепен.
   Раскидистый сад, что окружал дом, был настоящей гордостью миссис Роули. Эта живая красота была творением её чутких рук, в её создание она вложила всю душу и всем сердцем любила своё детище, райский уголок, с её участием неведомым чудом попавший на землю. Конечно, здесь не обошлось без магии. Ранней весной Марго заставляла расцветать те кусты, чей черёд ещё был нескор, потакая своему желанию и желанию своей дочери как можно раньше распрощаться с пасмурной серостью, охватившей всё вокруг после холодной зимы. С ним, казалось, и обитатели дома выходили из зимнего окоченение, оттаивали сердца, и даже ворчливый домовик становился добрее, утаскивая в свою крохотную комнатку тайком сорванный букет васильков. С цветением сада в дом приходила жизнь.
Но то, что вы, заходя в дом, могли увидеть - сущий пустяк по сравнению с местом, где прячется беседка, скрытая от посторонних глаз, - с этими словами Марго отвернулась от окна и тотчас столкнулась взглядом с гостем. Отчего-то этот момент стал для неё неожиданностью, и она уже была готова быстро отвести глаза, но справилась с собой и не подала виду о том, что была застигнута врасплох этим прямым и смелым взором.
   Перед ней был крепкий, хорошо сложенный мужчина, почти юноша, как ей казалось. Он был выше Марго, и для того, чтобы увидеть его лицо, волшебница чуть приподняла голову, и с такого ракурса её собственное выражение лица приобретало лёгкий оттенок упрямства.
  Она скользнула взглядом светлых голубых глаз по чертам гостя, не слишком быстро, чтобы не нарушить этикета, но достаточно внимательно для того, чтобы в голове сложился точный образ. Он был красив и мужественен и в целом производил приятное первое впечатление. Ему хотелось доверять, но Марго была слишком умна для того, чтобы слепо положиться на это мимолётно возникшее впечатление.
   ⁃ Вы можете убедиться в этом лично, если хотите, - с улыбкой предложила хозяйка дома не столько из любезности, сколько по собственному желанию на как можно дольше оттянуть момент появления перед гостями. Марго не была любительницей чересчур многолюдных приёмов, где ей надлежало быть в центре внимания, ведь тогда своим долгом она считала блистать, чтобы видеть неподдельный восторг в глазах всех приглашённых, вызывать уважение и быть поводом неутихающих пересудов. Нет, то не было её душевным велением - необходимостью. Ведь как иначе одинокой женщине, вдове, получившей всё, что имеет, от покойного супруга, укрепить положение в обществе, обрести власть и признание? Иное дело - вечера, когда миссис Роули сама становилась одной из приглашённых. Не создавая пустого шума и не привлекая лишнего внимания, Марго наслаждалась временем, проведённым в окружении чистокровного бомонда. С чувством смаковала вино. Становилась немногословной участницей многих бесед, почти из каждой вынося для себя что-то полезное. Искусно кружила в танцах, цепляя взгляды и вызывая у мужчин охоту вести её под чистые звуки живой музыки. Она плескалась на волнах многоголосья, упивалась сладковатым воздухом, смешавшим в себе запах дорогих сигар, женских духов и громкого бахвальства. Марго казалось, что, находясь в этой перенасыщенной толпе, она чудесным образом не была её частью, не заражалась золотой болезнью лицемеров и болтунов, оставаясь лишь наблюдателем со своей выси.
   Но этот вечер был вечером наслаждений. Его цель была иной.
   Когда молодой человек представился, Роули с удивлением обнаружила, что перед ней - брат будущего мужа. Они были совсем не похожи, по крайней мере, внешне, и если бы он не представился, трудно было бы догадаться об их родстве. Что ж, это был неплохой шанс начать знакомство с будущей семьёй и прощупать почву для создания крепких отношений с Сигмундом, ведь Марго всё ещё верила в то, что ей удастся построить удачный во всех отношениях брак, хотя в её надежде таилась и толика отчаяния.
   ⁃ Марго, - коротко представилась волшебница, и в её голосе мелькнули гордые нотки, словно намекающие на её власть над этим домом, садом и устраиваемым приёмом. Марго намеренно отпустила фамилию, загадывая, догадается ли мужчина о том, что перед ним стоит та, ради знакомства с которой он был приглашён. Эта маленькая игра, будто шалость, позабавила её, вызвав на светлом лице улыбку, принявшую облик дружелюбия. Назвав имя, женщина плавно протянула руку, вложив прохладную кисть в ладонь мужчины, которую он протянул для вежливого поцелуя.

0

3

НУЖНЫ В СЮЖЕТ

ГАРОЛЬД МИНЧУМ, 56 ЛЕТ

Действующий министр магии
http://funkyimg.com/i/2wBvW.gif
Christoph Waltz

Министр, благодаря которому страна пришла в состояние разрухи. Министр, про которого наперебой кричат издания жёлтой прессы. Министр, о котором судачат за ужином волшебники от восьми до восьмидесяти (и старше), министр, который пытается сделать,
как лучше, но при этом, кажется, думает лишь о себе, а не о стране, не слушая, что ему говорят советники и подчинённые. Министр, который живёт в своём собственном мире, где скачут радужные пони и летают бабочки. "Страна находится в состоянии стабильности, это лишь небольшой кризис, который не стоит беспокойства" - так ты говоришь на очередную новость с первой полосы пророка. Да вот только когда же ты уже поймёшь, Гарольд, что люди тебе больше не верят?

ФЕНРИР СИВЫЙ, ?? ЛЕТ

Глава самой большой стаи незарегистрированных оборотней Британии
http://funkyimg.com/i/2wBvX.gif
Hugh Jackman

Шелест листьев за окном. Чей-то силуэт. Ты быстр, ты силён, ты никогда не проигрываешь. Громкий вой, предупреждающий стаю об опасности и о том, что дело сделано - очередной противник оборотней уничтожен или обращён в такого же зверя. Ты - ночной кошмар волшебников и магглов. Ты - сказка, что рассказывают непослушным детям на ночь. Ты - головная боль Министерства магии.
Ты - охотник и добыча, палач и жертва. Ты - самопровозглашённый мститель и борец за справедливость, вот только методы твои слишком кровавые, беспощадные и жестокие. Когти наточены, зубы оскалены, шерсть дыбом, хвост по ветру, в волчьих зрачках - полная луна. Ты тот, кто ты есть. Уже чудовище или всё ещё человек?

0

4

Have you seen this wizard?

Путь до той звезды, что светит в небе ярче остальных,
Смертью нам грозит, но дело того стоит.
Один - Бог войны - услышит в небе звон клинков стальных.
Буря, лютый шторм нас только раззадорят!

https://68.media.tumblr.com/bd1484aab0a72465001a81680785577e/tumblr_oub9f5INAq1wvs5c9o1_400.gif
Charlie Hunnam, Travis Fimmel,  Luke Evans или ваш вариант.

Сигмунд Форсберг
Брат для Эрнеста, (предположительно) будущий супруг для Марго.

ВОЗРАСТ:
36 лет.

СТОРОНА:
-

ЧИСТОТА КРОВИ:
Чистокровен.

СПОСОБ СВЯЗИ:
Гостевая, лс.

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


Йохан Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 60 лет, драконолог.
Илона Форсберг (в девичестве Ковач) — чистокровная волшебница, родом из Венгрии, живет в Швеции, 58 лет, домохозяйка
Сигмунд Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 36 лет, предприниматель (продает магических существ)
Эрнест Форсберг — чистокровный волшебник, швед, 27 лет
Родители Сигмунда и Эрнеста познакомились, когда Илона приехала в шведский заповедник драконов, чтобы обменяться опытом с коллегами, но в итоге она встретила Йохана. Молодые люди влюбились друг в друга, и Илона осталась в Швецию, став женой Йохана. Это был брак по взаимной любви и согласию, кому-то могло показаться, что семья Илоны была даже рада выдать свою сноровистую дочь за иностранца и отправить подальше. Какое-то время Йохан и Илона вместе работали в заповеднике, однако через несколько лет после свадьбы Илона обрадовала супруга новостью о скором появлении первенца и временно отошла от дел.
После появления на свет Сигмунда, Илона вернулась к работе, однако уже не работала с драконами напрямую. Когда Илона забеременнела во второй раз, они с Йоханом приняли решение, что ей стоит отойти от дел и заняться сыновьями. Весь свой опыт, всю свою любовь к драконам Илона превращала в увлекательные истории для мальчиков.
Эрнест почти не знал своего брата, потому что когда он родился, Сигмунд вскоре поступил в Дурмстранг.  Именно в школе, когда туда поступил и Эрнест, состоялось осознанное знакомство братьев Форсберг. Сигмунд помогал Эрнесту адаптироваться к школьному режиму, который сильно отличался от того, к чему он привык дома у родителей. Сигмунд был той ниточкой, которая связывала Эрнеста с домом, а потому Эрнест безоговорочно слушал брата. Они стали хорошими друзьями, доверяющими друг другу если не все, то многое.
После окончания школе Сигмунд занялся продажей животных. В основном это были самые простые кошки, крысы, жабы и прочие безобидные существа. Долгое время Сигмунда устраивало положение дел. Бизнес был не самым прибыльным, но стабильным. Однако позже ему поступил заказ на более редкое существо — Фвупера — яркую и красивую птичку. Сигмунд решил обратиться с просьбой достать птичку к брату, который тогда как раз путешествовал по миру. Эрнест привез не одну, а пару птиц. После этого Сигмунду стали поступать частные заказы на магических существ. Иногда редких, иногда более распространенных. Бизнес расширялся. Сигмунд оставался в Швеции, а Эрнест разъезжал по миру, находя и привозя необходимых существ. Все были в выигрыше.
Подобное продолжалось несколько лет, пока один из клиентов не попросил Сигмунда достать ему акромантула. Эта просьба была, конечно, переадресована Сигмундом брату. Эрнест должен был вернуться через неделю или две, но пропал на два с лишним месяца и едва не погиб. Именно в это время Сигмунд принял решение жениться и даже успел подыскать себе достойную невесту, брак с которой будет выгодным для обеих сторон.
Решение Сигмунда познакомить брата и невесту стало традиционной ошибкой главного героя. И сейчас Эрнест влюблен в Марго без памяти, но ничего не может сделать с тем, что Сигмунд принял решение жениться, да и Марго никак не демонстрирует желание расторгнуть помолвку. Даже если Сигмунд подозревает, что у брата кто-то появился, он никогда не подумает, что этим "кто-то" может быть его собственная невеста, потому что Сигмунд уверен в том, что Эрнест никогда не пойдет бы против него, против семьи.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


  Отношения Сигмунда и Марго едва ли можно назвать надлежащими для пары, собирающийся заключить союз. Их брак по расчёту - тщательно взвешенное, продуманное решение, выгодное для обеих сторон. О быстро расцветшем издательстве Форсберг узнал ещё в Швеции и, захотев разжиться подробностями этого бизнеса, он был немало удивлён, что им управляет достаточно молодая женщина из высшего круга. Испытывал ли он к ней уважение? Возможно, но больше - интерес. И если сперва при первых встречах он расценивал её как равного партнёра, то с течением времени его желание получить больше, чем дать, разрослось до такой степени, что он стал жаждать обрести верх над будущей супругой - к сожалению, пока об этом Марго так и не узнала.
  И если быть откровенным, мнение будущей жены ничуть не волнует Сигмунда. Зато как волнует гордый взгляд и пшеничные локоны, обволакивающие женственное тело, способное подарить не только наслаждение, но и родить здоровых наследников. Последние - не веление сердца и не жажда отеческих чувств, а врожденный инстинкт самца, в крови которого жажда продолжения своего рода. Он убеждён, что властолюбивая независимая Марго - лишь карнавальная маска, ведь сколько слухов он узнал о том, как тиха и покорна она представала перед первым супругом. А её голос, взгляд выдают в ней сквозную мягкость. Он нетерпелив в стремлении обладать ей, чтобы, наконец, стереть печать  упрямства с её светлого лица, избавиться от мнимой недосягаемости. Какую игру она ведёт, изображая из себя недотрогу? Чего хочет добиться своей напускной уверенностью?
И если прежде Марго и сама всеми фибрами души хотела ускорить заключение брака, чтобы обезопасить своё имущество и наследство своих детей от пасынка, то теперь в её душе царят сомнения, крушащие то мировоззрение, что она так долго выстраивала, будучи готовой жить с нелюбимым ради благого дела. Сейчас, когда в её сердце прочно поселился Эрнест, всеобъемлющей бурей ворвавшийся в её жизнь, душу, а затем и постель, её жизнь раскололась надвое, безжалостно ставя перед труднейшим выбором.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Заявка написана вместе с вашим братом, и по всем вопросам вы можете обращаться как ко мне, так и к Эрнесту.

Пример игры

То был совершенно особенный день. Буквально неделю назад Марго приняла окончательное решение вступить во второй брак с Сигмундом Форсбергом и, хотя официальная помолвка ещё не состоялась, было решено устроить приём, на котором будущий жених будет представлен высшему обществу. Миссис Роули не волновалась так, как трепетно порхают юные девицы, впервые готовясь обрести мужа - её снедали куда более серьёзные и приземлённые переживания, касающиеся бизнеса, детей и того уклада, который был должен сложиться в будущей семье. Однако внешне она сохраняла блаженное спокойствие, и только самые близкие люди знали о её тревогах.
    Пришёл час, к которому были созваны гости, но Марго не спешила одарить своим присутствием уже прибывших, решив, что явится несколько позже, когда уже соберутся все, включая самого Сигмунда, которого ей предстояло познакомить со своими близкими, друзьями  и просто знакомыми. Удалившись в одну из комнат, куда едва ли зашёл посторонний, женщина подошла к окну. Любому, кто оказался бы здесь, пред взором явилась бы лишь стройная спина с россыпью пшеничных локонов, струящихся из двух аккуратных кос, собирающих волосы у лица, и, конечно, можно было бы решить, что волшебница любуется видом на сад, открывающимся из большого окна, однако она глубоко ушла в свои мысли.
   Её покой был прерван внезапно, и, судя по голосу, заговоривший мужчина был ей не знаком. 
   - Вы правы, - не оборачиваясь на голос, отметила женщина, - вам повезло: вы оказались здесь в тот самый момент, когда неистово цветут глициния, магнолия, жасмин и даже тюльпаны. Сад воистину великолепен.
   Раскидистый сад, что окружал дом, был настоящей гордостью миссис Роули. Эта живая красота была творением её чутких рук, в её создание она вложила всю душу и всем сердцем любила своё детище, райский уголок, с её участием неведомым чудом попавший на землю. Конечно, здесь не обошлось без магии. Ранней весной Марго заставляла расцветать те кусты, чей черёд ещё был нескор, потакая своему желанию и желанию своей дочери как можно раньше распрощаться с пасмурной серостью, охватившей всё вокруг после холодной зимы. С ним, казалось, и обитатели дома выходили из зимнего окоченение, оттаивали сердца, и даже ворчливый домовик становился добрее, утаскивая в свою крохотную комнатку тайком сорванный букет васильков. С цветением сада в дом приходила жизнь.
Но то, что вы, заходя в дом, могли увидеть - сущий пустяк по сравнению с местом, где прячется беседка, скрытая от посторонних глаз, - с этими словами Марго отвернулась от окна и тотчас столкнулась взглядом с гостем. Отчего-то этот момент стал для неё неожиданностью, и она уже была готова быстро отвести глаза, но справилась с собой и не подала виду о том, что была застигнута врасплох этим прямым и смелым взором.
   Перед ней был крепкий, хорошо сложенный мужчина, почти юноша, как ей казалось. Он был выше Марго, и для того, чтобы увидеть его лицо, волшебница чуть приподняла голову, и с такого ракурса её собственное выражение лица приобретало лёгкий оттенок упрямства.
  Она скользнула взглядом светлых голубых глаз по чертам гостя, не слишком быстро, чтобы не нарушить этикета, но достаточно внимательно для того, чтобы в голове сложился точный образ. Он был красив и мужественен и в целом производил приятное первое впечатление. Ему хотелось доверять, но Марго была слишком умна для того, чтобы слепо положиться на это мимолётно возникшее впечатление.
   ⁃ Вы можете убедиться в этом лично, если хотите, - с улыбкой предложила хозяйка дома не столько из любезности, сколько по собственному желанию на как можно дольше оттянуть момент появления перед гостями. Марго не была любительницей чересчур многолюдных приёмов, где ей надлежало быть в центре внимания, ведь тогда своим долгом она считала блистать, чтобы видеть неподдельный восторг в глазах всех приглашённых, вызывать уважение и быть поводом неутихающих пересудов. Нет, то не было её душевным велением - необходимостью. Ведь как иначе одинокой женщине, вдове, получившей всё, что имеет, от покойного супруга, укрепить положение в обществе, обрести власть и признание? Иное дело - вечера, когда миссис Роули сама становилась одной из приглашённых. Не создавая пустого шума и не привлекая лишнего внимания, Марго наслаждалась временем, проведённым в окружении чистокровного бомонда. С чувством смаковала вино. Становилась немногословной участницей многих бесед, почти из каждой вынося для себя что-то полезное. Искусно кружила в танцах, цепляя взгляды и вызывая у мужчин охоту вести её под чистые звуки живой музыки. Она плескалась на волнах многоголосья, упивалась сладковатым воздухом, смешавшим в себе запах дорогих сигар, женских духов и громкого бахвальства. Марго казалось, что, находясь в этой перенасыщенной толпе, она чудесным образом не была её частью, не заражалась золотой болезнью лицемеров и болтунов, оставаясь лишь наблюдателем со своей выси.
   Но этот вечер был вечером наслаждений. Его цель была иной.
   Когда молодой человек представился, Роули с удивлением обнаружила, что перед ней - брат будущего мужа. Они были совсем не похожи, по крайней мере, внешне, и если бы он не представился, трудно было бы догадаться об их родстве. Что ж, это был неплохой шанс начать знакомство с будущей семьёй и прощупать почву для создания крепких отношений с Сигмундом, ведь Марго всё ещё верила в то, что ей удастся построить удачный во всех отношениях брак, хотя в её надежде таилась и толика отчаяния.
   ⁃ Марго, - коротко представилась волшебница, и в её голосе мелькнули гордые нотки, словно намекающие на её власть над этим домом, садом и устраиваемым приёмом. Марго намеренно отпустила фамилию, загадывая, догадается ли мужчина о том, что перед ним стоит та, ради знакомства с которой он был приглашён. Эта маленькая игра, будто шалость, позабавила её, вызвав на светлом лице улыбку, принявшую облик дружелюбия. Назвав имя, женщина плавно протянула руку, вложив прохладную кисть в ладонь мужчины, которую он протянул для вежливого поцелуя.

0

5

a love like ours could burn down a city


http://68.media.tumblr.com/57164b887a9a85b41474611bde4d0fc3/tumblr_inline_njmtqaySn21snxgfy.gif
sam claflin

Edward Ted Tonks| Эдвард Тед Тонкс
лучшая половина

ВОЗРАСТ: 27-28 лет.

СТОРОНА: ОФ, но официально в организации не состоит.

ЧИСТОТА КРОВИ: Магглорожденный.

ЗАНЯТОСТЬ:
вероятно, целитель в Мунго, а может и ММ

КРАТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ


- Эдвард Тонкс родился в 1951-1952 году в семье магглов.
- В Хогвартс пошел в 1962-1963 годах. Предположительно, попал на Хаффлпафф.
- На 6-7 курсе стал часто общаться с Андромедой, что в последствии привело к завязавшимся отношениям между ними.
- в 1970 они вступила в брак.
- в 1973 году родилась дочь Нимфадора, которую Эдвард с рождения называет Дорой.

ОТНОШЕНИЯ С ПЕРСОНАЖЕМ


Андромеда и Эдвард стали много общаться где-то в 1968 году (6 курс Андромеды или 6-7 курс Теда). Её манила его непохожесть на все то, что окружало её с самого детства, она могла часами слушать его рассказы о маггловских технологиях, книгах и просто быте. Тонкс открыл для нее совершенно новый, неизведанный ранее мир, и Андромеда влюбилась. Их отношения развивались достаточно быстро, как часто бывает у подростков, которые впервые вкусили прелесть ранних чувств. Они были юными и пылкими, не видели никого и ничего за пределами их маленького мира, который так и норовил разбиться о благородный и самый древний чистокровный род Блэк, из которого Андромеда и происходила. Но не разбился. Как бы не выносимо трудно не далось Андромеде это решение, но она выбрала Теда. И их осталось двое.
Так уж повелось, что абсолютно все друзья Тонкса обращаются к нему никак иначе, как Тед. А вот Андромеда в свое время решила выделится и называла его только лишь Эдвардом, а иногда и Эдом. Тем самым она подчеркивала эксклюзивность их отношений, а Тед, в свою очередь, против не был, а со временем даже привык. Отношения их всегда были очень трогательными, чувственными, а Тонкс показывал себя очень участливым и способным уступить. Нет, они, конечно, ссорились, но Эдвард всегда был на шаг впереди, был мудрее, и зачастую именно благодаря ему их конфликты заканчивались очень быстро. Они учились и до сих пор учатся быть вместе, слушать и слышать, доверять и любить. Тед - фундамент и якорь их отношений, именно он обладает необходимой мудростью, чтобы уравновесить пыл своей жены. Именно он, а не Андромеда, как может показаться со стороны, главный в их семье, благодаря его доброте, воле и проницательности.
В 1973 году, когда родилась их дочь, их отношения вышли на совершенно новый уровень. Теду, хоть и не нравилось имя, которое выбрала для дочери Андромеда, уступил своей жене, зная, как для нее, не смотря ни на что, были важны традиции. Рождение Нимфадоры стало для них двоих откровением. Они стали еще ближе, еще чувственнее и все больше любили друг друга, держа на своих руках плод их любви. Тед стал просто потрясающим отцом. Он участлив, заботлив и никогда не откажется провести время с дочерью, даже наоборот к этому стремится. Вечерами он читает дочери маггловские сказки, целует и заворачивает её в одеяло, как в кокон, только так она спит крепко. Андромеда так и не научилась укладывать дочь спать так же мастерски и успешно. Андромеда по вечерам часто стоит за дверью и наблюдает за этими двумя. Абсолютное счастья. Их трое. И больше им не нужен никто.

ДОПОЛНИТЕЛЬНО


Ограничивать вас в чем-либо я вовсе не собираюсь -  вы, я уверена, сможете найти тут кучу соигроков, а наша история будет идти, как приятное дополнение. Просто приходите и любите Теда так, как люблю его я.

0


Вы здесь » Game of Thrones: Winter is Here » ПАРТНЕРСТВО » Marauders: In Noctem


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно © 2007–2017 «QuadroSystems» LLC